Cảm hai giọt lệ
Cảm
hai
giọt
lệ
(năm
1944) của |
Đăng lần đầu trên báo Tri tân, số 135, xuất bản ngày 23 tháng 3 năm 1944. Vân Đài sáng tác bài cảm đề này trên cơ sở hai tác phẩm Giọt lệ thu (1923) của Tương Phố và Linh phượng ký (1928) của Đông Hồ. |
Thu
năm
nọ
bến
Tương
sùi
sụt,
Xuân
năm
nào
lệ
lụt
hồ
Đông,
Bắc
Nam
tủi
nước
sầu
sông
Vì
ai
để
một
tấm
lòng
xót
thương.
"Giọt
lệ
thu"
vấn
vương
nỗi
bạn!
"Linh
phượng"
về
thêm
cảm
sầu
ai!
Trăm
năm
giấc
mộng
lẻ
loi
Hồn
si
đem
gởi
ra
ngoài
nước
mây.
Tình
tư
kỷ
cảm
ngày
mưa
gió,
Một
tấm
lòng
lệ
rỏ,
máu
sa!
Bắc
Nam
tưới
đẫm
sơn
hà,
Lệ
tương
tư
ấy
bao
giờ
ráo
khô.
Xót
lệ
nọ
lòng
chưa
nguôi
được,
Cảm
lệ
kia
như
chuốc
mối
sầu!
Xuân
về
hoa
lạnh
hồn
đau?
Thu
sang
trăng
giữ
riêng
màu
kém
tươi
Giọt
lệ
thảm
cứ
rơi
thánh
thót,
Khiến
lòng
ai
chua
xót
vì
ai...
Ngùi
trông
châu
lệ
tuôn
rơi,
Cảm
"hai
giọt
lệ"
bao
nuôi
tấc
lòng!
Tác
phẩm
này
thuộc
phạm
vi
công
cộng
vì
thời
hạn
bảo
hộ
bản
quyền
của
nó
đã
hết
ở
Việt
Nam.
Nếu
là
tác
phẩm
khuyết
danh,
nó
đã
được
công
bố
lần
đầu
tiên
trước
năm
1960.
Đối
với
các
loại
tác
phẩm
khác,
tác
giả
(hoặc
đồng
tác
giả
cuối
cùng)
của
nó
đã
mất
trước
năm
1974.
(Theo
Điều
27,
Luật
Sở
hữu
trí
tuệ
Việt
Nam
sửa
đổi,
bổ
sung
2009
bắt
đầu
có
hiệu
lực
từ
năm
2010
và
điều
khoản
kéo
dài
bản
quyền
đối
với
tác
phẩm
khuyết
danh
từ
50
thành
75
năm
nhưng
không
hồi
tố)
Ngoài ra, một tác phẩm của Việt Nam thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam theo quy định này cũng thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ chỉ nếu nó thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam vào ngày 23 tháng 12 năm 1998, tức là: tác phẩm khuyết danh đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1948; đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1948 và tác phẩm chưa bao giờ được xuất bản tại Hoa Kỳ trước ngày 23 tháng 12 năm 1998. (Theo Tuyên cáo 7161 của Tổng thống Bill Clinton áp dụng Đạo luật Thỏa thuận Vòng đàm phán Uruguay (URAA) đối với các tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên tại Việt Nam) |