Mãi dâng trọn hồn vui
Mãi
dâng
trọn
hồn
vui
độ
trước
Chưa
đủ
sao?
Đời
đòi
hỏi
thêm
chi
Tai
đờ
nghe,
mi
trĩu
nặng
từ
bi
Gió
bốn
hướng
giằng
co
trong
tử
biệt
Tiếng
rên
xiết
giờ
tàn
khi
chấm
hết
Cảnh
thường
xuyên
tối
sáng
đổi
thay
màu
Tim
nhói
lên
nức
nở
những
Ban
Đầu
Nhưng
giờ
cuối
rơi
rơi
thầm
tuyệt
vọng!
Hay
đời
hỏi
thịt
êm
và
tuỷ
nóng?
Tôi
xin
nằm
yên
ổn
cả
chân
tay.
Nắng
có
lên,
không
mượn
rợp
cây
bày,
Mưa
có
xuống,
thêm
băng
hàn
chút
nữa.
Trong
đày
ải
mình
trần
tê
khói
lửa
Tiệc
chim
bằng
rỉa
rói
một
lòng
đơn.
Nếu
tôi
đau
mà
người
nhẹ
căm
hờn,
Chắc
qua
núi
vui
lay
ngàn
đoá
mộng...
Muôn
miệng
thắm
tươi,
nụ
cười
hé
rộng,
Muôn
chân
tay
lay
động
khúc
quân
thiều,
Nếu
tôi
đau
mà
người
vẫn
tin
yêu?
Trang
sách
nhỏ
nâng
niu
hồn
xứ
lạ,
Trên
đệm
thuý,
hoa
nô
liều
áp
má,
Đôi
bạn
đời
tay
dính
nhựa
A
Giao!
Nếu
tôi
đau!
Trời
đẹp!
Nếu
tôi
đau
Mà
muôn
đời
mưa
nắng
hiểu
lòng
nhau.
Tác
phẩm
này
thuộc
phạm
vi
công
cộng
vì
thời
hạn
bảo
hộ
bản
quyền
của
nó
đã
hết
ở
Việt
Nam.
Nếu
là
tác
phẩm
khuyết
danh,
nó
đã
được
công
bố
lần
đầu
tiên
trước
năm
1960.
Đối
với
các
loại
tác
phẩm
khác,
tác
giả
(hoặc
đồng
tác
giả
cuối
cùng)
của
nó
đã
mất
trước
năm
1974.
(Theo
Điều
27,
Luật
Sở
hữu
trí
tuệ
Việt
Nam
sửa
đổi,
bổ
sung
2009
bắt
đầu
có
hiệu
lực
từ
năm
2010
và
điều
khoản
kéo
dài
bản
quyền
đối
với
tác
phẩm
khuyết
danh
từ
50
thành
75
năm
nhưng
không
hồi
tố)
Ngoài ra, một tác phẩm của Việt Nam thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam theo quy định này cũng thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ chỉ nếu nó thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam vào ngày 23 tháng 12 năm 1998, tức là: tác phẩm khuyết danh đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1948; đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1948 và tác phẩm chưa bao giờ được xuất bản tại Hoa Kỳ trước ngày 23 tháng 12 năm 1998. (Theo Tuyên cáo 7161 của Tổng thống Bill Clinton áp dụng Đạo luật Thỏa thuận Vòng đàm phán Uruguay (URAA) đối với các tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên tại Việt Nam) |