Cảm ơn bằng tiếng Hàn

Từ VLOS
Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm

Có một vài cách để nói lời cảm ơn trong tiếng Hàn, nhưng câu nói bạn cần sử dụng chủ yếu phụ thuộc vào mức độ tôn trọng bạn muốn thể hiện với người nghe. Hãy đọc bài viết wikiHow này để tìm hiểu cách thức nói lời cảm ơn phù hợp trong tiếng Hàn.

Các bước[sửa]

Lời cảm ơn thông thường[sửa]

  1. Hãy nói "gomawo."[1] Đây là cách nói “cảm ơn” đơn giản và tự nhiên nhất.
    • Gomawo cũng có thể được viết phiên âm sang chữ La-tinh thành “komawo.”
    • Bạn chỉ nên nói như trên với những người chắc chắn không cảm thấy bị xúc phạm bởi câu nói thông thường của bạn. Người nghe trong trường hợp này thường là anh chị em thân thiết, trẻ nhỏ, bạn thân hoặc bạn học.
    • Để thêm phần lịch sự hoặc trang trọng, bạn có thể thêm “yo” (요)—phát âm là “yô”—ở cuối câu. Tuy vậy, chữ này thường được lược bỏ trong giao tiếp giữa bạn bè thân thiết.[2]
    • Cách nói câu này là kô-ma-ùa. Chữ Hangul hoặc ký tự tiếng Hàn đầu tiên trong câu có âm thanh như chữ "g" nhẹ, nghe tương tự chữ "c" trong tiếng Việt.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu là 고마워.
  2. Nói "kam sa hae yo." Đây cũng là một cách nói cảm ơn tương đối tự nhiên; bạn nên sử dụng câu này khi nói chuyện với bạn bè và những người nhỏ tuổi hơn mình.
    • Việc thêm chữ yo (요) cuối câu sẽ khiến câu nói trở nên lịch sự hơn đôi chút, nhưng bạn có thể bỏ chữ này trong những ngữ cảnh đặc biệt thông thường. Tuy vậy, dù bạn có thêm hay bớt chữ yo, câu nói trên vẫn là cách cảm ơn tự nhiên.
    • Cách nói câu này là cam-xa-he-yô. Chữ “c” được phát âm tương tự như trong tiếng Việt.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu là 감사해요.
  3. Từ chối một lời mời bằng câu "aniyo, kwenchanayo." Câu này có nghĩa tương đương như “không, cảm ơn” và là cách thức tương đối lịch thiệp để từ chối lời mời.
    • Dịch một cách sát nghĩa hơn, câu này được hiểu là "Không, tôi ổn mà."
    • Cách nói câu này là a-ni-ô, quên-chan-na-yô.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu là 아니오, 괜찮아요.

Lời cảm ơn trang trọng[sửa]

  1. Nói "gomapseumnida."[3] Đây là câu cảm ơn trang trọng được sử dụng khi người nghe là người quen và có vị thế cao hơn bạn.
    • Mặc dù là lời cảm ơn trang trọng, câu trên chưa phải là lối nói trang trọng nhất. Bạn có thể sử dụng câu này để cảm ơn người nhà, cố vấn hoặc các thầy cô giáo, nhưng nếu cần thể hiện sự tôn trọng hoặc lòng biết ơn tột bậc, câu nói trên chưa phải lựa chọn phù hợp nhất.
    • Câu nói này cũng có thể được sử dụng khi người nghe là người lạ, đặc biệt khi họ lớn tuổi hơn bạn, hoặc khi thể hiện lòng biết ơn chân thành tới bạn bè, những người mà bạn vẫn trò chuyện theo lối nói thông thường.
    • Đây cũng là lời cảm ơn phổ biến tới võ sư, đối thủ hoặc đồng đội trong lớp học Taekwondo hay trong các trận đấu.[4]
    • Cách nói câu này là gô-máp-sưm-ni-đa. Ký tự tiếng Hàn đầu tiên trong câu được đọc như chữ "g" nhẹ, nghe tương tự chữ "c" trong tiếng Việt.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu là 고맙습니다.
  2. Thể hiện lời cảm ơn đặc biệt với câu "kamsahamnida." Khi dịch thô, câu nói này có nghĩa là “cảm ơn bạn rất nhiều” và là cách trang trọng nhất để thể hiện lòng biết ơn.
    • Bạn nên sử dụng câu nói này khi cần thể hiện lòng kính trọng tột bậc. Hãy nói câu này với những người đáng kính, người già trong gia đình, thầy cô giáo, cố vấn, người lạ lớn tuổi, và bất kỳ ai mà bạn cần tuân thủ nghiêm túc các phép tắc xã giao.
    • Đây là lời cảm ơn thay thế đối với các võ sư môn Taekwondo.
    • Cách nói câu này là cam-xa-ham-ni-đa. Chữ “c” trong câu này được phát âm tương tự như trong tiếng Việt.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu là 감사합니다.
    • Thể hiện mức độ biết ơn lớn hơn nữa với câu "daedanhi gamsahamnida.” Daedanhi (대단히)—đọc là đe-đan-hi, với âm vị đầu tiên nghe giống chữ “đ” hoặc chữ “t” khi được phát âm nhẹ nhàng—là từ được sử dụng để nhấn mạnh lòng biết ơn của bạn.[5]
    • Bạn cũng có thể thể hiện mức độ biết ơn cao hơn nữa bằng cách thêm “nŏmu” (너무)—đọc là no-mu—phía trước câu. Nŏmu có nghĩa là “rất,” từ này được dùng để nhấn mạnh lòng biết ơn khi bạn nhận được sự giúp đỡ hoặc một món quà to lớn từ người khác.

Lời cảm ơn theo tình huống[sửa]

  1. Để cảm ơn ai đó vì bữa ăn, hãy nói "jal mug get sum ni da."[6] Hãy nói câu này trước bữa ăn để thể hiện lòng biết ơn tới chủ nhà hoặc tới người nấu món ăn.
    • Khi dịch tương đối sát nghĩa, câu nói này được hiểu là "Tôi sẽ ăn ngon miệng." Mặc dù "cảm ơn" không nằm trong câu nói, việc sử dụng câu nói trên đã thể hiện sự biết ơn vì những món mà bạn chuẩn bị ăn.
    • Cách nói câu này là chàl-moóc-kết-sưm-ni-đa. Ký tự đầu tiên nghe giống âm "ch" nhẹ.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu này là 잘 먹겠습니다.
    • Sử dụng câu “jal mug gut sum ni da” cuối bữa ăn. Điểm khác biệt duy nhất là âm get (겠) trong câu trên thay đổi thành gut (었). Do đó, ý nghĩa câu nói trở thành “Tôi đã ăn rất ngon” thay vì “Tôi sẽ ăn ngon miệng.”

Đáp lại lời cảm ơn[sửa]

  1. Trả lời bằng "kwenchana." Đây là cách phổ biến để nói "không có gì" trong tiếng Hàn, đặc biệt là giữa bạn bè trong ngữ cảnh thông thường.
    • Bản dịch sát nghĩa của câu nói là “tôi ổn.”
    • Bạn có thể khiến câu nói trở nên lịch sự hơn bằng cách thêm "yo" (요) vào cuối câu.
    • Cách nói câu trên là quên-chan-na.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu này là 괜찮아.
  2. Nói “anieyo.”[7] Đây cũng là một cách nói khác của câu “không có gì.”
    • Về cơ bản, bạn đang nói “không.” Ý nghĩa của câu này đơn thuần là đối phương không cần phải cảm ơn bạn.
    • Cách nói câu trên là a-ni-ê-yô.
    • Cách viết bằng chữ Hangul của câu là 아니에요.

Nguồn và Trích dẫn[sửa]