Đây bản đàn thơ
Đây
bản
đàn
thơ
rất
xốn
xang
Là
đôi
mắt
biếc
của
mơ
màng
Màu
thu
lướt
mướt
trong
làn
sóng
Run
rẩy
căm
hờn
nức
nở
than
Thơ
tôi
lưu
luyến
giữa
dòng
châu
Trễ
nải
cho
nên
ứ
mộng
sầu
Châu
vỡ
thiên
tài
lai
láng
cả
Chết
rồi,
khí
phách
của
tôi
đâu?
Tôi
đã
hôn
lên
đôi
mắt
thơ
Rồi
mang
đôi
mắt
ở
trong
mơ
Giờ
đôi
mắt
hiện
xanh
như
ngọc
Ám
ảnh
hồn
tôi
đến
ngất
ngư.
Tôi
chết
ngay
đây,
chẳng
nói
rằng
Cả
mình
lạnh
khớp
đến
hàm
răng
Thần
gì
đã
xuất
ra
đôi
mắt
Vội
đẩy
hồn
tôi
tới
bóng
giăng.
Một
bóng
giăng
rồi
một
bóng
giăng
Hồn
vẫn
phiêu
lưu
rất
nhẹ
nhàng
Đến
mút
không
gian
là
bát
ngát
Một
trời
thơ
mộng
đẹp
mê
man
Châu
báu
cỡ
chi
không
động
đậy?
Bầu
xanh
dày
đặc
vẻ
huyền
mơ
Cơ
hồ
không
khí
thanh
bai
quá
Ý
sắc
thiêng
liêng
sáng
dật
dờ.
Bỗng
khúc
dương
cầm
nấc
tiếng
thu
Bỗng
đôi
mắt
ngọc
hiện
xanh
mờ...
Và
châu
và
báu
và
thanh
khí
Nức
nở
tan
thành
vạn
giọt
thơ.
Tác
phẩm
này
thuộc
phạm
vi
công
cộng
vì
thời
hạn
bảo
hộ
bản
quyền
của
nó
đã
hết
ở
Việt
Nam.
Nếu
là
tác
phẩm
khuyết
danh,
nó
đã
được
công
bố
lần
đầu
tiên
trước
năm
1960.
Đối
với
các
loại
tác
phẩm
khác,
tác
giả
(hoặc
đồng
tác
giả
cuối
cùng)
của
nó
đã
mất
trước
năm
1974.
(Theo
Điều
27,
Luật
Sở
hữu
trí
tuệ
Việt
Nam
sửa
đổi,
bổ
sung
2009
bắt
đầu
có
hiệu
lực
từ
năm
2010
và
điều
khoản
kéo
dài
bản
quyền
đối
với
tác
phẩm
khuyết
danh
từ
50
thành
75
năm
nhưng
không
hồi
tố)
Ngoài ra, một tác phẩm của Việt Nam thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam theo quy định này cũng thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ chỉ nếu nó thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam vào ngày 23 tháng 12 năm 1998, tức là: tác phẩm khuyết danh đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1948; đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1948 và tác phẩm chưa bao giờ được xuất bản tại Hoa Kỳ trước ngày 23 tháng 12 năm 1998. (Theo Tuyên cáo 7161 của Tổng thống Bill Clinton áp dụng Đạo luật Thỏa thuận Vòng đàm phán Uruguay (URAA) đối với các tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên tại Việt Nam) |