暮歸
霜黃碧梧白鶴棲,
城上擊柝復烏啼。
客子入門月皎皎,
誰家搗練風淒淒。
南渡桂水闕舟楫,
北歸秦川多鼓鼙。
年過半百不稱意,
明日看雲還杖藜。
|
Mộ
quy
Sương
hoàng
bích
ngô
bạch
hạc
thê,
Thành
thượng
kích
thác
phục
ô
đề.
Khách
tử
nhập
môn
nguyệt
hạo
hạo,
Thuỳ
gia
đảo
luyện
phong
thê
thê.
Nam
độ
Quế
Thuỷ
khuyết
chu
tiếp,
Bắc
quy
Tần
Xuyên
đa
cổ
bề.
Niên
quá
bán
bách
bất
xứng
ý,
Minh
nhật
khán
vân
hoàn
trượng
lê.
|
Chiều
về
Hạc
trắng,
ngô
xanh
sương
nhuộm
vàng!
Trên
thành
mõ
điểm,
quạ
kêu
vang!
Nhà
ai
đập
lụa
gió
hiu
hắt?
Khách
du
vào
cửa
trăng
mơ
màng!
Châu
Tần
bộn
giặc
về
sao
được!
Sông
Quế
không
thuyền
lối
khó
sang!
Tuổi
ngoại
nửa
trăm
nguyền
chịu
lỗi
Mai
còn
chống
gậy
ngắm
mây
suông!
|