Chủ đề nóng: Phương pháp kỷ luật tích cực - Cổ học tinh hoa - Những thói hư tật xấu của người Việt - Công lý: Việc đúng nên làm - Giáo án Điện tử - Sách giáo khoa - Học tiếng Anh - Bài giảng trực tuyến - Món ăn bài thuốc - Chăm sóc bà bầu - Môi trường - Tiết kiệm điện - Nhi khoa - Ung thư - Tác hại của thuốc lá - Các kỹ thuật dạy học tích cực
- Dạy học phát triển năng lực - Chương trình giáo dục phổ thông
Thảo luận:Giai thoại văn học Việt Nam/Tạ người cho hoa trà
Từ VLOS
Nguyenthephuc,
13:31,
12/7/2011
(UTC)
Cảm ơn anh Phúc đã sửa chính tả giúp, hôm qua viết xong vội chưa kịp đọc lại.
Từ "hắn" theo đúng nguyên bản của soạn giả cuốn Giai thoại văn học Việt Nam (các truyện trước viết theo trí nhớ, truyện này theo khá sát nguyên bản vì cách hành văn.) Tuy nhiên quả thật gọi "hắn" là không công bằng, nhưng gọi "ông" chưa chắc thích hợp, em không có hiểu biết về thân thế của Lê Hoan. Vậy xin bỏ các đại từ.
Chúc
Thành,
12:56,
12/7/2011
(UTC)
Đoạn đầu viết "hắn có mời", từ "hắn" có vẻ không hợp với văn cảnh ở đây. Có thể thay bằng từ "ông" được không?
Nguyenthephuc,
05:05,
12/7/2011
(UTC)
Mình vừa bổ sung chú thích cho việc sửa lại đoạn đầu so với nguyên bản.